Street Food au Maroc
Savourez la cuisine populaire marocaine : sucreries, tajines, spécialités de rue.
Un livre illustré – édition en langue arabe.
🚚 Livraison : 25 MAD à Casablanca | 70 MAD dans les autres villes
Description
Présentation générale
Cette version arabe de Street Food au Maroc adapte le livre culinaire de Julie Carcaud & Asmaa Chaidi pour un public arabophone, avec les mêmes images et reportages. Édition en langue arabe.
Ce que le lecteur découvre
Le lecteur arabe découvre les vendeurs de rue, les stands ambulants, les scènes quotidiennes : beignets, pâtisseries, tajines de rue, soupes, brochettes. Chaque spécialité est située dans sa ville ou région, avec ses particularités et ses saveurs locales.
Valeurs éducatives et intellectuelles
Cette version valorise la transmission culinaire dans le monde arabe. Elle montre que la street food est un trait fondamental de la culture marocaine, partageable, compréhensible même hors du contexte occidental.
Dimension culturelle et patrimoniale
La street food, souvent sous-estimée, est ici valorisée comme patrimoine immatériel : les recettes de rue, les gestes, les contextes régionaux, les dialectes, les ambiances nocturnes deviennent matière de mémoire et d’identité.
Bénéfices de la lecture
- Permet au public arabophone de se réapproprier les saveurs marocaines.
- Support visuel fort avec photographies et mises en scène culinaires.
- Outil pour comprendre le patrimoine culinaire de rue dans le monde arabe.
Public ciblé
Lecteurs arabophones, amateurs de cuisine, institutions culturelles arabes, bibliothèques au Maghreb et au Moyen-Orient.
Points forts
- Édition en arabe adaptée au lectorat local.
- Images et textes fidèles à l’édition originale.
- Culture culinaire marocaine transmise dans la langue arabe.
- Objet de collection utile pour les marchés arabes.
Détails pratiques
- Titre : Street Food au Maroc (édition arabe)
- Auteurs : Julie Carcaud & Asmaa Chaidi
- Langue : Arabe
- Éditeur : Langages du Sud (ou maison de traduction arabe)
- Pages : ~176 (même structure que l’édition française)
